William Pairman

Dip Trans CIOL

 

Servicios de traducción hechos a la medida


 

Después de estudiar fotografía en Londres, en 1990 cambié al mundo de los idiomas y me trasladé a España. Pasé 12 años maravillosos enseñando inglés antes de dedicarme a la traducción, subtitulación e interpretación.

El Cantar del mio Cid – manuscrito del siglo XII-XIII

 

Curriculum Vitae


El Quijote – manuscrito del siglo XVI

Traductor profesional, subtitulador e intérprete

2001 –  Hasta la fecha

Traductor autónomo para agencias y clientes particulares

Especialista en la traducción y revisión de textos de comercio y finanzas, derecho, marketing, energía y renovables, arte y cultura, turismo, gastronomía y enología

Clientes recientes incluyen Lucas, la Consejería de Cultura de la Comunidad de Madrid, el Excmo. Ayuntamiento de Madrid, el Ministerio del Medio Ambiente, el Ministerio de Cultura, Zoo de Madrid, Consejo General del Notariado de España, Househam Henderson Architects, Telefónica, Vodafone, Endesa, Iberdrola, Enagas, Banco Santander, el Centro Cultural Conde Duque, Oficina de Turismo de Cantabria, Universidad Autónoma de Madrid, Universidad Politécnica de Madrid

Amplia experiencia en guiones, subtítulos y traducción/adaptación para el doblaje

1997

Cantelli-Babcock Publishing

Traductor

 

Titulación y formación relevante

 2004

Dip Trans CIOL – Diploma de Traducción, Instituto Colegiado de Lingüistas (Reino Unido)

Mérito en Traducción General 

Opciones semi-especializadas –  Comercio y Finanzas, Ciencias

 

2001

International House, Barcelona

Diploma en Traducción

 

1997 – 1998

C.M.S. Traducciones, Madrid

Traducción y subtitulación para el cine

 

1995 – 1996

Escuela Oficial de Idiomas, Madrid

Diploma Superior de Español

 

Idiomas

 Inglés – lengua materna

Español – bilingüe

 

SDL Trados Studio 2021